samedi 5 février 2011

Là-bas... / ...דאָרטן

Une conférence, en yiddish, de Yitshok Niborski sur Zusman Segalovitch (Bialystok, 1884 - New York, 1949) ici.

IX.


Et Varsovie...Bien que tu sois catholique
et que je sois un Juif de l'est*,
Ma Varsovie...depuis longtemps slave, depuis longtemps polonaise -
Un Juif ne peut pourtant pas t'oublier.
(...)

Z. Segalovitch, Un arbre de Pologne, Buenos Aires, 1945, p. 77

*Selon un article du Forverts, le terme utilisé, "kresn" désigne les régions de l'ouest ukrainien et biélorusse (voir ici).


א רעפֿעראַט פֿון י. ניבאָרסקי אױף ײדיש װעגן ז. סעגאַלאָװיטש, גיט אַ קװעטש דאָ

IX.

און װאַרשע...כאָטש דו ביסט קאַטױליש
און איך בין אַ ײִד פֿון די קרעסן*,
מײן װאַרשע...אַלט־סלאַװיש, אַלט־פּױליש -
דאָך קאָן דיך דער ײִד ניט פֿאַרגעסן.

(...)

ז. סעגאַלאָװיטש, אַ בױם פֿון פּױלן, בוענאָס-אײרעס, 1945, ז.77

װעגן דעם װאָרט "קרעסן", זעט דאָס דאָזיקע אַרטיקל פֿונעם פֿאָרװערטס*